早馬ゆりえ
--ホワイトハウス--
仲良しさん、今日も会いにきてくれてありがとうございました♡
いつものんびり楽しいひと時が過ごせています!
差し入れやご飯代のお気遣いもいつもありがとう♡
気になっていた中国のドラマを見ています!
本当は吹き替えで見たかったけど、字幕版なら無料体験で見られるので、仕方なく字幕版にしました笑
中国の時代劇って、1人の人に対しての名前の呼び方が3パターンくらいあって、誰の事なのか混乱します。
古代中国では、あざな(字)という、正式な名前とは別の通称があったみたいです。
男性20歳、女性15歳で成人を迎えた際に与えられた名前で、親しい間柄や同等の身分の人が相手を呼ぶ際に使用したようです。
現在では廃止されているとの事。
そして、中国には日本語の「~さん」のような万能な表現がないそうです。
なので、相手の性別や、自分との年齢差、親しさで呼び方が変わるという。
「号」という、身分や功績を表す称号で呼ぶ場合も。
という訳で、人によって相手への呼び方が違うし、登場人物多いしで、真剣に見ていないと理解ができません笑
あと、長髪の男性が多かったり、服装も全員似通っていて、見分けがつきません笑
ちなみに、50話もあるんだけど、無料体験の14日間で全て見られるでしょうか?
それじゃ、また来週(o・・o)/